Translation of "pisciare in" in English


How to use "pisciare in" in sentences:

Ehi, Serpico, come puoi pisciare in un momento come questo?
Serpico, how can you piss at a time like this?
Non si può più neanche pisciare in pace.
It's getting so you can't even pee in peace.
ti ho visto pisciare in strada, sul muro, come un cane!
I saw you pissing in the street, on the wall like a dog!
Scommettiamo 300 dollari che riesco a pisciare in quel bicchiere laggiù senza far uscire una goccia?"
I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop."
Ti fa perdere subito due o tre chili, ma andrai a pisciare in continuazione.
You can easily lose two or three kilos, but you'll be pissing all the time.
Ho dovuto pisciare in un bicchiere per due anni.
I had to pee in a cup once a week for two years.
E qualcosa mi dice che il Governatore e il Parlamento coglieranno al volo l'occasione per poter pisciare in testa a questa citta'.
And my guess is the Governor and the Legislature... will use this opportunity to piss on the city from a great height.
Io sono un gran sostenitore della teoria del 'devo pisciare' in un omicidio.
I'm a big fan of the "gotta pee"-theory of assassinations.
La farei pisciare in un bicchiere davanti a me.
Make 'em pee in a cup, and pee in a cup right in front of me.
Non posso pisciare in cerchio intorno a lui!
I'm not gonna pee a circle around him.
Perche' se adesso dovessi pisciare in un bicchiere di carta, probabilmente si dissolverebbe.
Because if you were to piss into a paper cup right now, it would probably dissolve.
A mangiare barrette dolci e a pisciare in una bottiglia.
eating candy bars and peeing in a bottle.
Prima della mia lista, quando non avevo tempo per pensare, finiva sempre tutto con me che facevo la cosa sbagliata, come rubare o pisciare in pubblico.
Before my list, when I didn't have time to think, it always ended with me doing the wrong thing, like stealing or peeing in public.
Ci sara' un sacco di tempo per pisciare in Paradiso.
There'll b_BAR__BAR_e plenty of time to pee in Heaven.
Il mio obiettivo per il weekend e' di pisciare in tutti e otto.
My goal for the weekend is to pee in all eight.
Ora, suppongo che ti piacerebbe pisciare in piedi, vero?
Now, I'm assuming that you'd like to be able to pee standing up?
Devo pisciare in un sacchetto di plastica, amico.
I got to piss in a plastic bag, man.
Evelyn ha detto che appena riesci a pisciare in piedi, te ne devi andare.
Evelyn said that as soon as you could pee on two legs, you'd have to go.
E' bastata una notte in commissariato per convincermi a pisciare in un barattolo.....a fare terapia settimanale fino a 1 8 anni.....insomma ci siamo quasi, dai.
A night in jail was all it took to convince me to piss in a cup and go to therapy every week till I turn 18 I'm almost done.
Coprifuoco ogni sera, devi pisciare in un bicchiere quando lo dicono loro, devi fare tre colloqui di lavoro in una settimana per lavori che non otterrai mai!
Curfew every night, piss in a cup whenever they say, you gotta do three job interviews in a week for jobs you never gonna get.
sei troppo giovane per pisciare in secchi e andare avanti e indietro sull'autostrada ad alta velocità.
Because, you know what, you're too young to be peepeeing in buckets and driving up and down the highway fast.
Se tenta di scappare, potete dissuaderlo finché non riesce a pisciare in piedi.
If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up.
Potrei pisciare in una fogna qualsiasi e lavarne cinque come te.
I could piss in any gutter and soak five of you.
Potrei pisciare in pace nel cortile?
Can't I piss quietly on the yard?
Oh, quindi hai deciso di pisciare in un barattolo e non su tutta la tavolozza in casa di Charlie.
Oh, so you decided to pee in a jar and not all over the toilet seat at Charlie's house.
Mi faro' sentire non appena sapro' che e' in grado di pisciare in piedi.
I'll be in touch the moment I hear you can piss standing up.
È lì fuori in cortile a pisciare in cerchio per fare delle "trappole".
Outside pissing in circles, making traps.
A me piace... pisciare in piscina.
I like pissin' in the pool.
Non esiste che una minuscola dottoressa mi guardi pisciare in un barattolo.
No way some tiny lady doctor's gonna watch me piss in a cup.
Non riesco neanche a pisciare in piedi.
I can't even piss standing up.
Devo pisciare in una tazza una volta al mese.
It means I piss in a cup once a month.
Beh, deve imparare a pisciare in piedi.
Well, he need to learn how to piss standing up.
Non potevo farlo pisciare in terra.
I couldn't let him piss on the floor
Gia', beh, le persone dovrebbero sapere che pisciare in acqua e' sbagliato.
Yeah. Well, people should know that peeing in pools is bad!
Sarebbe potuto rimanere ai margini della battaglia insieme ai ragazzi furbi, e oggi sua moglie lo renderebbe infelice... i suoi figli sarebbero degli ingrati... e si sveglierebbe tre volte a notte per pisciare in un catino.
He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys, and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl.
Non si sa neanche dove pisciare in questa citta'.
There's no place to pee in this city. - She just got here.
Oh, e' stato un grande piacere pisciare in faccia ad un cazzo di pretore.
Oh it was great pleasure, to piss in the face of a fucking praetor.
E' lo stesso tipo di mossa passivo-aggressiva che mi ha spinto a pisciare in una delle piante da vaso del signor Evans.
It's the same passive-aggressive maneuvering that prompted me to take a leak into one of Mr. Evans' potted plants.
Un poliziotto mi ha beccato a pisciare in un cassonetto.
Cop caught me peeing on a Dumpster.
1.4350619316101s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?